single-dr.php

JDR Vol.9 No.sp pp. 598-602
(2014)
doi: 10.20965/jdr.2014.p0598

Review:

Risk Communication in the Food Field

Hideaki Karaki

The Foundation of Food Safety and Security, 1-29-6 Hamamatu-cho, Minato-ku, Tokyo 105-0013, Japan

Received:
January 10, 2014
Accepted:
June 2, 2014
Published:
September 1, 2014
Keywords:
risk communication, food, BSE, radioactive substances, anxiety
Abstract
The first BSE case in Japan was found in 2001. The BSE risk in Japan was small and the measures taken by the government successfully prevented the spread of BSE. However, because consumers did not have accurate information, they did not trust the government and refused to consume beef. Based on the lessons learned, the government enacted the Food Safety Basic Act in 2003, and risk communication in the food field was started. In 2003, the first BSE case was found in the U.S. that were supplying nearly one third of the beef consumed in Japan, and the government banned beef import from the U.S. The BSE risk in the U.S. was also small and it was possible to resume imports of beef after the appropriate measures. Despite the government efforts of risk communication, consumers rejected the resumption of imports. In 2011, food was contaminated with radioactive substances discharged from the Fukushima Daiichi nuclear power plant. Although government eliminated the contaminated food from the market, some consumers rejected all of the agricultural products of the Fukushima region, again a failure of risk communication. Here, the current situation and problems of the risk communication in Japan will be described.
Cite this article as:
H. Karaki, “Risk Communication in the Food Field,” J. Disaster Res., Vol.9 No.sp, pp. 598-602, 2014.
Data files:
References
  1. [1] Ministry of Health, Labour and Welfare, “A new reference value of radioactive material in food,” (in Japanese),
    http://www.mhlw.go.jp/shinsai_jouhou/dl/leaflet_120329.pdf [accessed August 26, 2014]
  2. [2] T. Kikkawa, “Risuku to Tukiau (Deal with risk)” Yuhikaku 2000 (in Japanese).
  3. [3] A joint FAO/WHO expert consultation, “Application of risk analysis to food standards issues,” 1995,
    http://www.who.int/foodsafety/publications/micro/march1995/en/index.html [accessed August 26, 2014]
  4. [4] Food Safety Commission, “Report from food safety monitor” (in Japanese),
    http://www.fsc.go.jp/monitor/monitor_report.html [accessed August 26, 2014]
  5. [5] Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, “Organic agricultural products basic data,” 2010 (in Japanese).
  6. [6] H. Karaki, “Gyuniku Anzen Sengen (Declaration of beef safety),” PHP Publisher, 2010 (in Japanese).
  7. [7] Foundation of Food Safety and Security, “Survey and support of domestic food utilization/ Survey on reputational damage or Fukushima agricultural products” (in Japanese).
  8. [8] “Chernobyl’s Legacy: Health, Environmental and Socio-Economic Impacts and Recommendations to the Governments of Belarus, the Russian Federation and Ukraine,”
    http://www.iaea.org/Publications/Booklets/Chernobyl/chernobyl.pdf [accessed August 26, 2014]
  9. [9] Russian Academy of Science, “25 years after the Chernobyl accident: Summary and outlook for overcoming the aftermath and its impact in Russia 1986-2011,” (in Russian) (Partial translation to Japanese:
    http://www.gepr.org/ja/contents/20120123-02/ [accessed August 26, 2014])
  10. [10] K. Nakagawa, “Houshaseni ga kataru hibaku to gann no sinnjitu (A radiologist talks about truth of carcinogenesis and exposure),” Best Shinsho, 2012 (in Japanese).
  11. [11] National Cancer Center, “Easy-to-understand the relationship between risk of cancer and radiation,” (in Japanese),
    http://www.ncc.go.jp/jp/shinsai/pdf/cancer_risk.pdf [accessed August 26, 2014]
  12. [12] T. Kikkawa, “Risk communication no arikata (The nature of risk communication),” Kagaku, January, 2012 (in Japanese).
  13. [13] S. Shimazono, “Tayouna tatiba no sennmonnka no tougi, sosite simnin tono taiwa/ kenni ni yoru keturonn no teiji ka jyouhou koukai to taiwa ka (Discussion of experts in a variety of positions and dialogue with citizens; Presentation of conclusions by authority or information disclosure and dialogue),” Gakujutu-no-doukou, May, 2012 (in Japanese),
    https://www.jstage.jst.go.jp/article/tits/17/5/17_5_32/ pdf [accessed August 26, 2014]
  14. [14] M. Oshikawa, “Kagaku-teki hyouka ha tadasii ka? (Is scientific risk assessment truthful?),” Gakujutu-no-doukou, May, 2012 (in Japanese),
    https://www.jstage.jst.go.jp/article/tits/17/5/17_5_25/_pdf [accessed August 26, 2014]

*This site is desgined based on HTML5 and CSS3 for modern browsers, e.g. Chrome, Firefox, Safari, Edge, Opera.

Last updated on Apr. 18, 2024